|Previous Verse||Next Verse|
Now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all [men].
Note 8 at 1 Th. 5:14: The word "unruly" was translated from the Greek word ATAKTOS, which means "unarranged, i.e. (by implication) insubordinate" (Strong). This is a reference to verses 12-13 where Paul spoke of respecting our Christian leaders. He is saying we should warn those who do not submit to godly leadership of the consequences to themselves and others that their rebellion will have.
Note 9 at 1 Th. 5:14: The word "feebleminded" has come to mean "mentally deficient" in our language today. Yet the Greek word OLIGOPSUCHOS that was used in this verse means "faint-hearted" (Strong). The NIV translated this word as "timid." Paul is saying we should encourage those who lack courage.
Note 10 at 1 Th. 5:14: In Acts 20:35 Paul used the word "weak" to refer to the poor. It is possible that this is also what he meant here.
Note 11 at 1 Th. 5:14: This verse sums up the responsibilities of Christians towards one another. We are to: (1) caution the disorderly (see note 8 at this v.); (2) encourage and console the faint hearted (see note 9 at this v.); (3) help those who are weak (possibly the poor-see note 10 at this v.); and (4) be patient with others.