Ephesians 5:29
Previous Verse Next Verse

For no man ever yet hated his own flesh; but nourisheth and cherisheth it, even as the Lord the church:

Note 18 at Eph 5:29: The words "nourisheth" and "cherisheth" in this verse are interesting. They are terms usually associated with raising children. According to Strong's Concordance, the Greek word for "nourisheth" is "EKTREPHO," and it means "to rear up to maturity, i.e. (genitive case) to cherish or train." The Greek word that was translated "cherisheth" is "THALPO," and it means "to brood, i.e. (figuratively) to foster" (Strong's Concordance). We use the word "brood" to describe a hen incubating an egg at a great cost of time and comfort to herself. Likewise, people all pamper their own bodies. Men should treat their wives with as much commitment.

1Th 2:7 uses the word "cherisheth" to describe a mother nursing a young child. 1Ki 1:1-4 uses "cherish" to describe Abishag, the Shunammite, as "taking care of" all of King David's needs and waiting on him. "Cherish" means "1. To treat with affection and tenderness; hold dear. 2. To keep fondly in the mind" (American Heritage Dictionary). So ought men to love their wives.