| Previous Verse |
Luke 2:7 |
Next Verse |
And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.
Note 3 at Lk. 2:7: The Greek word for manger used here is "phatne" and literally means "a crib or feeding place" (for livestock). It is used only four times in the New Testament. Three times it is translated "manger," in Luke 2:7,12,16; and once it is translated "stall," in Luke 13:15. It could have been one of the many caves in that area that are still used as stalls today.

