Print Page  |  Search     
Hello: Visitor  |  Login  |  My Account  |  Shopping Cart 
Bible Commentary

You are here: Home > Bible Commentary > Mark > Chapter 10 > Verse 7 Bookmark and Share

Mark 10

Verse 2
Verse 6
Verse 7
Verse 8
Verse 9
Verse 10
Verse 20
Verse 21
Verse 25
Verse 30
Verse 32
Verse 35
Verse 37
Verse 45
Verse 48
Verse 50





Mark 10:7
Previous Verse
Mark 10:7
Next Verse

For this cause shall a man leave his father and mother, and cleave to his wife;

Note 12 at Mr 10:7: "For this cause" refers back to the fact that God made them male and female (Mr 10:6) and reveals that this is the reason that a man should leave his father and mother and cleave to his wife. Jesus was stating that the husband-wife union is even closer than the parent-child union. The husband and wife actually become one flesh. If we would not desert our children, then much more so, we should not divorce our mates.

Note 13 at Mr 10:7: The Greek word used for "cleave" in this verse comes from the Greek word "KOLLAO," and it means "to join fast together, to glue, cement" (Vine's Expository Dictionary). KOLLAO is used in Lu 10:11 of dust cleaving to our feet and in Ro 12:9 where we are commanded to "cleave to that which is good."

The Hebrew word that was used for "cleave" in Ge 2:24 is "DABAQ," and it means "adhere" (Strong's Concordance). This word was used in commanding us to cleave to the Lord (De 10:20, 11:22, 13:4, 30:20; Jos 22:5, and 23:8), to describe how Ruth "clave" to Naomi (Ru 1:14), and to describe how the leprosy of Naaman cleaved unto Gehazi (2Ki 5:27). The dictionary adds to these definitions of cleave, "to be faithful" (American Heritage Dictionary).


Help Line: (719) 635-1111
(prayer and orders)

Privacy Policy       © 1997-2011 Andrew Wommack Ministries

Home | Bible Commentary | Devotionals | TV Broadcasts | Radio Broadcasts | Store | Extras | Bible College

Donations | Partnerships | Meetings | Broadcast Schedule | About Us | Contact Us | Jobs | Blog

Powered by donor.com