| Previous Verse |
Mark 10:7 |
Next Verse |
For this cause shall a man leave his father and mother, and cleave to his wife;
Note 12 at Mr 10:7: "For this cause" refers back to the fact that God made them male and female (Mr 10:6) and reveals that this is the reason that a man should leave his father and mother and cleave to his wife. Jesus was stating that the husband-wife union is even closer than the parent-child union. The husband and wife actually become one flesh. If we would not desert our children, then much more so, we should not divorce our mates.
Note 13 at Mr 10:7: The Greek word used for "cleave" in this verse comes from the Greek word "KOLLAO," and it means "to join fast together, to glue, cement" (Vine's Expository Dictionary). KOLLAO is used in Lu 10:11 of dust cleaving to our feet and in Ro 12:9 where we are commanded to "cleave to that which is good."
The Hebrew word that was used for "cleave" in Ge 2:24 is "DABAQ," and it means "adhere" (Strong's Concordance). This word was used in commanding us to cleave to the Lord (De 10:20, 11:22, 13:4, 30:20; Jos 22:5, and 23:8), to describe how Ruth "clave" to Naomi (Ru 1:14), and to describe how the leprosy of Naaman cleaved unto Gehazi (2Ki 5:27). The dictionary adds to these definitions of cleave, "to be faithful" (American Heritage Dictionary).

