| Previous Verse |
Mark 12:37 |
Next Verse |
David therefore himself calleth him Lord; and whence is he [then] his son? And the common people heard him gladly.
Note 2 at Mr 12:37: The Greek word translated as "common" in this instance is "POLUS." Out of the 365 times this Greek word is used in the New Testament, this is the only time it is translated "common." It was translated as "abundant" 1 time, "far passed" 1 time, "far spent" 1 time, "great" 60 times, "greatly" 4 times, "great deal" 1 time, "long" 4 times, "many" 184 times, "many stripes" 1 time, "many things" 25 times, "many more" 1 time, "much" 74 times, "plenteous" 1 time, "altogether" 1 time, "oft" 2 times, "sore" 1 time, and "straitly" 2 times. Therefore, many translations render this, "the large crowd," etc.

