| Previous Verse |
Romans 1:31 |
Next Verse |
Without understanding, covenantbreakers, without natural affection, implacable, unmerciful:
Note 8 at Ro 1:31: Although this phrase "without natural affection" has been interpreted by many to mean homosexual acts, the Greek word suggests something different. The Greek word used is "ASTORGOS," and it literally means "hard-hearted towards kindred" (Strong's Concordance). This describes someone who is unloving and without the natural tenderness that a mother would express toward a child. Therefore, Paul was describing a hardhearted person who is void of love and tenderness.

