Therefore thou art inexcusable, O man, whosoever thou art that judgest: for wherein thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest doest the same things.
Note 1 at Ro 2:1: In the preceding chapter, Paul had conclusively proved that the Gentiles were guilty before God. They had no excuse for their vile actions (Ro 1:20). This, no doubt, pleased the Jews. That's exactly what they believed and what they had been arguing. They maintained that unless these Gentiles converted to Judaism and observed the Law of Moses (specifically the law of circumcision), they could not be saved.
However, after Paul had taken full advantage of the Jews' prejudice, he turned his arguments to the Jews, showing them that they were just as guilty or even guiltier than the Gentiles. He ended this chapter with statements about the Gentiles' faith being superior to the Jews' circumcision and concluded a true Jew is born of faith, not of the flesh (Ro 2:28-29).
Thus, the second chapter proves the Jews, or religious persons, are just as guilty before God as the heathen. Then in the third chapter, Paul drew this all together by proclaiming that since everyone--Jew and Gentile--was in "the same boat," then all could be saved by one method of salvation, through faith.
Note 2 at Ro 2:1: From a human perspective, some people have obtained a level of holiness that gives them the right to judge others. However, when viewed from God's standpoint, we are all sinners, and one sinner has no justification for condemning a fellow sinner (see note 46 at Mt 7:1). We may not be doing the exact same transgressions, but we are guilty of being lawbreakers (Jas 2:10) and are therefore disqualified from being the judge.
Also, whenever people condemn one another, they are showing that they have a knowledge of right and wrong and therefore can no longer claim ignorance for their own offenses. As Ro 2:2 explains, we are better off to leave the judging to God.
Note 3 at Ro 2:1: The Greek word that is rendered "judgest" three times in this verse and once in Ro 2:3 is the word "KRINO." It is speaking of a harsh, condemning type of judging that was warned against in Mt 7:1. There is a Greek word, "ANAKRINO," that signifies discernment, which is encouraged in Scripture (see note 46 at Mt 7:1).
|Previous Verse||Next Verse|