| Previous Verse |
Romans 15:1 |
Next Verse |
We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.
Note 1 at Ro 15:1: This verse is the summary of Paul's teaching in Ro 14. He explained that the Christian who is strong in grace and realizes that it is all right to eat meat sacrificed to idols is technically correct. However, just because it's lawful doesn't mean it is the correct thing to do (1Co 6:12 and 10:23). He clearly stated that the strong believer is supposed to bear the infirmities of the weak Christian brother.
Note 2 at Ro 15:1: This word "bear" was translated from the Greek word "BASTAZO," and it means "to lift" (Strong's Concordance). This gives us a picture of Christians with weak consciences being burdened down with guilt or condemnation. We that are strong are supposed to help them lift that load. We do that by not offending their weak consciences.
Note 3 at Ro 15:1: The word that was translated "infirmities" here is the Greek word "ASTHENEMA," and it means "a scruple of conscience" (Strong's Concordance). This is saying that the stronger believer needs to help lift the burden (see note 2 at this verse) of the one who has a weak conscience.
Note 4 at Ro 15:1: Here Paul was summing up his instructions given in Ro 14 on how to get along with those who have differing convictions (see note 1 at this verse). It all comes back to love. Love thinks of the other person first. Love is not selfish (1Co 13). If people would seek the pleasure of others more than their own, strife would be killed. "Only by pride cometh contention" (Pr 13:10).

