| Previous Verse |
Romans 15:1 |
Next Verse |
We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.
Note 1 at Rom. 15:1: This verse is the summary of Paul's teaching in chapter 14. He explained that the Christian who is strong in grace and realizes that it is all right to eat meat sacrificed to idols is technically correct. But just because it's lawful doesn't mean it is the correct thing to do (1 Cor. 6:12; 10:23). He clearly states that the strong believer is supposed to bear the infirmities of his weak Christian brother.
Note 2 at Rom. 15:1: This word "bear" was translated from the Greek word "bastazo" meaning "to lift." This gives the picture of the Christian with the weak conscience, being burdened down with guilt or condemnation. We that are strong are supposed to help him lift that load. We do that by not offending his weak conscience.
Note 3 at Rom. 15:1: The word that was translated "infirmity" here is the Greek word "asthenema" which means "a scruple of conscience." This is saying that the stronger brother needs to help lift the burden (see note 2 at this verse) of the brother that has a weak conscience.
Note 4 at Rom. 15:1: Paul is summing up his instructions given in chapter 14 on how to get along with a brother who has different convictions than you (see note 1 at this verse). It all comes back to love. Love thinks of the other person first. Love is not selfish (1 Cor. 13). If we would seek the pleasure of others more than our own pleasure, we would kill strife. "Only by pride cometh contention" (Prov. 13:10).

